Перевод "But- but you" на русский
Произношение But- but you (бат бат ю) :
bˌʌt bˈʌt juː
бат бат ю транскрипция – 30 результатов перевода
Everyone will have his assigned place.
But, but you are here.
Mm-hmm. Streets ahead of me.
Не будем больше спорить.
Каждый займёт своё место.
Но как вы можете ставить себя впереди меня?
Скопировать
Things end, I-I get it.
But-but you and I are professionals, and as professionals, I think it's in the best interests of the
You know, work as a team.
Все закончилось, я это поняла.
Но, мы оба профессионалы и, как профессионалы, думаю, это в интересах дела, мы должны выступить единым фронтом.
Будем работать, как одна команда.
Скопировать
Get lumpy.
But, but, but you do do collagen?
Yes.
Будут неровности.
А вы делаете коллаген?
Да.
Скопировать
Odo, just tell me what I need to know, and this will end.
But... but... but you don't want it to end, do you, Garak?
Isn't this what you've been dreaming of?
Одо, просто скажите мне, что я должен знать, и покончим с этим.
Но вы ведь не хотите покончить с этим, верно, Гарак?
Вы наслаждаетесь... Не об этом ли вы мечтали, Гарак?
Скопировать
Now, I've fused the larger break but the other two... are delicate bones in difficult places... and if I fuse them, you might lose some agility.
Now, I can speed up the process so they'll heal in three weeks rather than nine but... but you will have
- And it's gonna hurt.
Я залечил самый большой, но оставшиеся два на хрупких костях в труднодоступных местах если ппытаться их регенерировать, вы можете частично потерять подвижность.
Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
-И будет больно.
Скопировать
- Oh, I know you have.
But, but, you see, when he's under, when he's under your breast like this... he pulls down on the nipple
But if you're out here and bring him straight into the breasts-
- Ну да, конечно.
Но видишь, когда он внизу,.. ...когда он у тебя под грудью, вот так он тянет сосок вниз, и это вызывает ещё большее раздражение.
А если держать его так и подносить его прямо к груди.
Скопировать
- some very good... good jokes about them, my father and me.
But-But, you know, they're dead.
And, uh... - You know, nobody can see that.
Мне и моему отцу. Знаете, это же покойники.
Никто ничего не слышит.
Это прикольно и не так уж и страшно.
Скопировать
Well, I didn't know her very well...
But, but you loved her all the same?
- We never went to bed together.
Я толком ее не знал...
- Но всё-таки ты любил ее?
- Мы с ней не спали.
Скопировать
We all had a great laugh reading it.
He hid it in his supplies but... But you know, he didn't hesitate to exaggerate it too.
After the rape, described in minute detail,
У нас волосы вставали дыбом, когда мы его читали.
Он прятал его у себя в сундучке, но знаете, он нисколько не стеснялся и в рассказе многое приврал!
После изнасилования, описанного во всех деталях, -..
Скопировать
He wanted me to relive his dream so he sent me here.
But... but you had to come.
You don't want me to be here because I look miserable?
Он хотел, чтобы его мечта стала для меня явью, и поэтому послал меня сюда.
Но... но ты всё приезжаешь.
Ты не хочешь, чтобы я приезжала, потому что я бедно одета?
Скопировать
Oh, well, I don't know.
But-But, you can't...
No buts. You leave everything to me.
Хорошо, я не знаю.
- Но вы не можете... - Никаких "но".
Позвольте мне это сделать.
Скопировать
I shall convert the front room into a cent-shop.
But .. but you can't Hepzibah.
It's just impossible. Selling cookies and cider .. a gentlewoman ..
На первом этаже я устрою кондитерскую.
Но как же так, Гефсиба?
Аристократка... и продает печенье... невозможно!
Скопировать
Oh, so that's how it is.
But... But you can't think they're together.
You... You can't think that she's gone off with Peter.
Так вот значит что.
Но ты ведь не хочешь сказать, что они ... вместе?
Нет, ты ведь не хочешь сказать, что она сбежала с Питером.
Скопировать
But out of the blue, for the first time in my life, somebody's in love with me.
No, but... but you just met each other.
Love at first sight doesn't only happen just in the movies.
Но совершенно неожиданно, в первый раз в моей жизни, кто-то в меня влюблен.
Нет, но... но вы только что познакомились.
Любовь с первого взгляда случается не только в кино.
Скопировать
That's what he wants
Ok, but but you.
What I prefer has no importance
Такова его воля.
Да, но... Разве ты не... А если бы решать пришлось тебе?
Это неважно.
Скопировать
You always insist that they are called action figures.
that's... you know, if Eric had told me he had wasted a whole year of his life, I wouldn't be surprised, but
I know.
Ты всегда настаивала, что это фигурки героев.
Черт, что... знаешь, если бы Эрик сказал, что потратил год жизни, я бы не был удивлен, но.. но ты?
Знаю.
Скопировать
You've let me down terribly!
But... But you said that you stood for the little man!
I'm little!
Ты меня ужасно подвёл!
Но вы же сказали, что защищаете маленьких!
Я маленький!
Скопировать
There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child.
Oh, oh, but... But you said we are the future of the hospital and we need to learn.
You need to learn on patients not related to me.
Никогда в жизни я не подпущу недоученного интерна к моему ребенку.
Ох, но вы же сказали что мы будущее, и мы должны учиться.
Вы должны учиться на пациентах, которые для меня ничего не значат.
Скопировать
You, you can't see any way in which you and your father may have married the same kind of woman?
It seems to me that you both married women whom you... admire, but... but you don't necessarily love.
That's some bullshit.
Вы случайно не знаете, каким образом вы и ваш отец могли жениться на женщинах одинакового типа?
Как по мне, то вы оба женились на женщинах которыми восхищались, но... Но вам было не обязательно их любить.
Это хрень какая-то.
Скопировать
You mean, Karen, Audrey and Shirley?
But, but you said, you can't stand them.
You said, you don't even like them.
Ты имеешь в виду, Карен, Аудри и Ширли?
Но... Но ты сказала, что не переносишь их присутствия.
Ты сказала, что они тебе неприятны.
Скопировать
- Thank you! Happy Thanksgiving!
But-but you said this medication would work.
John, Schizophrenia is... is a difficult disease to treat.
С Днем Благодарения!
Вы же сказали, это лекарство будет работать
Джон, шизофрения тяжело поддается лечению
Скопировать
i really... i can't say why we moved.
but... but you know what?
i have lived with this for too long, and maybe it's time that i got it off my chest.
Нет. Мы переехали из-за... По правде говоря... я не могу сказать вам из-за чего это случилось.
Но... но знаете,
Я слишком долго жил с этим, и, наверное, пришло время излить душу.
Скопировать
We'll probably cut the Glee Club.
But-But you were in the Glee Club.
Show choir was your life.
Что? !
Но.. но ты сам пел в Хоре.
Хор был частью твоей жизни.
Скопировать
I promise you.
But... But you have to promise me that you will stop chasing ghosts.
Tomorrow.
Обещаю, тебе.
Но, но, ты должна пообещать мне, что перестанешь гоняться за призраками... и мы пойдем к доктору Роману,
завтра.
Скопировать
Satan tempted Christ at his weakest, after 40 days without food or water.
I haven't Christ's strength to resist, Eminence, but... but you... you do not have Satan's cunning.
You have taught me, you see.
Сатана искушал Христа в его телесной слабости, после 40 дней без еды и питья.
Я никогда не обладал стойкостью, равной стойкости Господа нашего, но... но и вам... и вам далеко до Сатаны в его коварстве.
Видите ли, вы научили меня этому.
Скопировать
Okay.
Okay, but... but you also want to be there, and...
I get it.
Ладно.
Ладно, но... ты также хочешь быть там, и...
Я понимаю.
Скопировать
Uh, I know an unwanted pregnancy Can wreak havoc with a relationship.
Uh, but-but you two can get through this Without tearing each other apart.
You wanted me to come up.
Я понимаю, неожиданная беременность может нанести удар по отношениям.
Но вы двое справитесь, не отдаляясь друг от друга.
Вы хотели, чтобы я пришла.
Скопировать
Well, Chang left me a message that night saying that they did it.
But... but you can't tell anybody.
You have my word as your roommate, and that is a bond I will never violate.
В общем, той ночью Ченг отправил мне сообщение, в котором говорится, что они сделали это.
Но... только никому не говори.
Даю слово как твой сосед по комнате, что никогда не нарушу данное мной обязательство.
Скопировать
That I'm too much of a freak for her to even consider being with.
But... But you don't know that.
That's what you're afraid is gonna happen.
Я слишком ненормален, чтобы даже мечтать быть с ней. Но...
Это ведь неизвестно наверняка.
Вы боитесь, что всё будет именно так.
Скопировать
So you think pete, violet, and charlotte couldn't,
But--but you can? I'd like to try.
Is this for your sake or for hers?
И ты думаешь Пит, Вайолет и Шарлотта не смогли, а...а ты можешь?
Я бы хотела попробывать.
Это ради тебя или ради нее?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов But- but you (бат бат ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But- but you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат бат ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
